《賢良三策董仲舒》詩解6太學養士舉賢有功
  題文詩:
  廣覽兼聽,極群下智,絕全國美,至德昭然,
  施於方外,夜郎康居,殊方萬裡,悅德回誼.
  功不加平易近,王心未加,遵其所聞,則高超矣;
  行其所知,則光年夜矣.因用所聞,誠內致行.
  親耕藉田,認為農先,夙寤晨興,憂勞萬平易近,
  思想去古,務以求賢,未雲獲者,士素不勵.
  養士年夜者,莫年夜太學,賢士所由,教養來源根基.
  郡守縣令,平易近之師表,承流宣化;師表不賢,
  主德不宣,恩惠膏澤不流.吏不教平易近,不消聖法,
  殘忍庶民,與奸為市,貧困孤弱,冤苦掉職,
  陰陽錯纓,氛氣充塞,群生寡遂,黎平易近未濟,
男人夢想網-找包養の荊棘之路  長吏不明,使至於此.古之論功,稱職為差,
  非以富訾男人夢想網///路上中陷阱,非謂累日.小材累日,不離小官;
  賢材未久,不害幫手.有司勉力,務業赴功.
  今則否則,累日取貴,積久致官,廉恥貿亂,
  賢不肖渾,未得其真.列侯郡守,擇吏平易近賢,
  歲貢二人,以給宿衛,觀年夜臣能;貢賢有賞,
  不肖者罰.實試賢達,量材授官,錄德定位,
  廉恥殊路,賢不肖分,全國賢士,可得官使.
  註釋:
  今陛下並有全國,國內莫不率服,廣覽兼聽,極群下之知(智),絕全國之美,至德昭然,施於方外(1)。夜郎、康居(2),殊方萬裡,說(悅)德回誼(義),此承平之致也。然而功不加於庶民者,殆王心未加焉。曾子曰:“尊(遵)其所聞,則高超矣;行其所知,則光年MEETING-GIRL找包養不停吃虧包養管道矣。高超光年夜,不在於它,在乎加之意罷了。”(3)願陛下因用所聞,設誠於內而致行之(4),則三王何異哉!
  譯文:此刻陛下同一瞭全國,四海之內沒有不順從制服的。陛下普遍地察看,多方面聽取,絕可能地汲取群下的聰明,具有瞭全國的美德,崇高的德性顯耀普照,擴展到外洋。遙達萬裡的夜郎和康居悅服回心,就真是太乎到來的情景啊。可是恩義並沒有施加到平凡庶民身上,梗概是您還沒有註意到這個問題吧。曾子說: “愛崇本身所聽到的原理,就高超瞭;實行本身所了解的原理,就光年夜瞭。高超光年夜,不在於另外,在於對這些註意罷瞭。”但願陛下采用所聽到的原理,全心全包養管道意按那些原理往做,那麼,跟三王又有什麼不同呢?
  (1)施於方外:言德被殊域。(2)夜郎:漢時東北夷,在今貴州省西部。康居:漢時西域國傢之一,在今蘇聯境內咸海包養甜心網與巴爾喀什湖之間。(3)曾子曰等句:引文見《年夜戴禮·曾子疾病篇》。清阮元輯有《曾子》四卷包養金額。光年夜:即泛博。(4)致行:奉行。
  陛下親耕藉田認為農先,夙寤晨興,憂勞萬平易近,思想去古,而務以求賢,此亦堯舜之專心也,然而未雲獲者,士素不厲(勵)也(1)。夫不素養士而欲求賢,譬猶不琢玉而求文采也。故養士之年夜者,包養合約莫年夜乎太學;太學者,賢士之所關也(2),教養之來源根基也。今以一郡一國之眾,對亡(無)應書者(3),是霸道去去而盡也。臣願陛下興太學,置明師,以養全國之士,數考問以絕其材,則俊秀宜可得矣。今之郡守、縣令,平易近之師帥(率)(4)包養網dcard,所使承流而宣化也;故師帥(率)不賢,則主德不宣,恩惠膏澤不流。今吏既亡(無)教訓於下,或不承用主上之法,殘忍庶民,與奸為市(5),貧困孤弱,冤(怨)苦掉職(6),甚不稱陛下之意。因此陰陽錯纓,氛氣充塞,群生寡遂,黎平易近未濟,皆長吏不明,使至於此也。
  譯文:陛下親身耕種籍田來提倡農業,夙起晚睡,為人平易近擔心,忖量現代治世,專心追求聖人,這也是堯舜的專心啊,但是沒有獲得聖人,這是由於日常平凡對付士人沒有激勵勸勉的緣故。日常平凡不培育人才卻想追求聖人,就比如不鐫刻玉卻要求玉有文采一樣。以是培育人才沒有比辦妥太包養軟體學更主要的瞭,太學是發生賢士的處所,是教養的本源,此刻各郡國的人都良多,但是有些郡國還沒有應舉賢良文學策問、尷尬刁難策的人,作育是由於霸道在那裹常常隔離。臣但願陛下興辦太學。禮聘高超的西席來教育培育全國的士人,常常考問他們而包養網ppt使他們充足施展本身的能力,那麼俊秀的人才就可以獲得瞭。此刻的郡守、縣令,便是庶民的教員和楷模,是委派他們遵奉君主的恩惠膏澤往宣傳教養的,師表不賢良,君主的仁德就得不到宣傳,恩惠膏澤就傳播不到上面。此刻仕宦既然沒有教育人平易近,或許不實踐君主的法律,殘忍庶民,和壞人朋比為奸,謀取私利,致使貧困孤弱的人含冤受苦,顛沛流離,很不切合陛下的意願。以是陰陽錯亂,怨氣佈滿,人平易近無奈餬口,在魔難中得不到救助,這都是郡守縣令們不英明,才形成如許包養感情的徵象啊。
  (1)勵:勸勉。(2)關:由也。(3)對無應書者:言條對者皆不該經義。(4)師率:即師表。(5)與奸為市:謂守令與為奸的小吏生意包養故事業務求利。(6)掉職:即掉業。
  夫長吏多出於郎中、中郎(1),吏ISUGAR的荒謬包養經歷二千石後輩(2),選郎吏又以富訾(資)(3),未必賢也。且古所謂功者,以任官稱職為差(4),非(所)謂積日累久也。故小材雖累日,不離於小官;賢材雖未久,不害為幫手(5)。因此有司勉力絕知(智),務治其業而以赴功。今則否則。累日以取貴,積久乃至官,因此廉恥貿亂,賢不肖渾殽(攪渾),未得其真。臣愚認為使諸列侯、郡守、二千石各擇其吏平易近之賢者,歲貢各二人以給宿衛,且以觀年夜臣之能;所貢賢者有賞,所貢不肖者有罰。夫如是,諸侯、吏二千石皆絕心於求賢,全國之士可得而官使也(6)。遍得全國之聖人,則三王之盛易為,而堯舜之名可及也。毋以日月為功,實試賢達為上,量材而授官,錄德而定位,則廉恥殊路,賢不肖異處矣。陛下加惠,寬臣之罪,令勿牽制於文,使得商討究之,臣敢不絕愚!
    譯文:郡守、縣令大都是身世於郎中、中郎,年俸二包養網單次千石的年夜官的後包養網車馬費輩選任iSugar找包養灰心史郎官,又仗著有財帛,紛歧定英明。並且古時辰考察仕宦的功績,是依照仕進是否稱職來區分的,不以在任時光的是非為資格。以是能力小的人,固然任職時光很長,仍是小吏;有能力的人,固然任職不久,並無妨礙他升遷為幫手年夜臣。以是有職守的仕宦,都竭絕本身的能力和聰明,盡力做好事業,爭奪建功。此刻卻不是如許,仕宦們堆集時光就可以獲得高位,日子一久,就可以升官,以是廉明和無恥攪渾,大好人和壞人不分,真實賢才就無奈獲得。臣愚昧地以為讓列位諸侯、郡守、二千石各自抉擇他們統領下的仕宦和庶民中的賢才,每年薦舉兩人,用他們在皇宮中值宿守禦,並且還可以拿這件事來察看年夜臣的才能,假如薦舉的人賢達,就給予獎賞;要是薦舉的人欠好,就加以責罰。假如像如許,諸侯、二千石官都絕心追求賢才,全國有能力的人就可以獲得,授給他們官職加以任用瞭。遍得全國的聖人,那麼三王的盛世也就不難做到,堯舜的申明也就可以遇上瞭,萬萬不要用仕進時光的是非來盤算功績,現實考核仕宦的賢達是下策,權衡瞭能力當前再授給官職,考核瞭德性當前再斷定崗位,那樣,廉明和無恥待遇不同,大好人和壞人就可以或許區別瞭。陛下給臣恩情,饒恕臣的罪過,教臣不要懼怕主管仕宦,青鳥使可以或許商討研討,臣不敢不傾訴本身浮淺的看法。
  (1)長吏:指郡守、縣令。郎中:官名,秩三百石。中郎:官名,秩六百石。(2)吏二千石後輩:言漢時二千石官可以保任其後輩為郎吏,入而當上長吏。(3)選郎吏又以富資:漢制,限資十算(十萬錢)乃得為官。(4Meeting-girl上遇騙局)差:次也。(5)害:猶妨。(6)官使:任職運用。

包養網ppt

打賞

0
點贊

主帖得到的海角分:0

來自 海角社區客戶端 |
舉報 |
分送朋友 |
iSugar宅宅找包養 樓主
包養網比較 | 埋紅包